1 I‘m a college student in Whuhan university,ranks 4th in china.
2 I spend 5hours in lirabry to read English an do translation.
3 Talenting for writing advertisement driven by inspiration.
4 Have enough free time to cooperate with you.
5 Anything abuot China ,I'll be glad to help you .
Anyway,thanks for reading.
Here are my translation from fart of youw PDF:
Things are not totally bleak, however. In large urban areas, economic reform has translated into increased standards of living, which are indicators of health improvement (Liu 108). More income means improved nutrition, education access to water, and other measures. There has also been large growth of psychological services, going from 60 psychiatrists, five psychiatric hospital with 1,100 beds in 1948 (pre-revolution) to about 13,000 mental health professions (with 2,000 psychiatrists) and 1,000 psychiatric institutions with 150,000 beds in 2001 (Chang 87).
但是,情况不是完全没有希望。在大城市,改革开放使生活水平得到了提高,同时也意味着健康状况的提升。高收入带来了营养水平的提升、教育资源的富足、饮用水的卫生化以及其他各方面的完善。当然,心理治疗方面的服务也开始增长:在1948年改革开放之前,全国仅有5家精神治疗医院,60名精神病治疗医生,1,100个床位;到2001年,全国已经有1,000个精神病治疗机构,13,000名心理健康专家,其中包括2,000名精神病治疗专家,以及150,000个床位。