Trados anaphraseus jobs

Filter

My recent searches
Filter by:
Budget
to
to
to
Skills
Languages
    Job State
    888 trados anaphraseus jobs found, pricing in ZAR

    Looking for a native Spanish to English translator to translate 20000 words in Trados. Please don't bid if you don't have trados. We need 100% accurate and meaningful translation. Need to be done within 3 days.

    R2116 (Avg Bid)
    R2116 Avg Bid
    30 bids

    ...1109900 words · Expected weekly output: And this volume is to be completed in 6 months with an average weekly delivery of about 40,000 – 46,000 words. CAT Tools : SDL Trados 2007/2009/2011/2014. Need only native speakers (freelance translator only)...

    R10122 (Avg Bid)
    R10122 Avg Bid
    29 bids

    ...Android y actualizado pues el teléfono es una de las herramientas que usamos tanto como la computadora, buena conexión de internet. 4- Software Cat tools (Memoq, Wordfast , Trados ), Microsoft office, PDF converters , Adobe Acrobat. 5- Familiaridad con la tecnología y ser autodidacta para explorarla. 6- Capacidad para coordinar equipos de trabajo, que

    R15113 (Avg Bid)
    R15113 Avg Bid
    8 bids

    I have documents to be translate from English to Thai. I prefer an individual native Thai translator to bid on this project. I'm looking for long term collaboration w...the freelancer NOT agency. Please let me know your [url removed, login to view] you very much. Please keep original style and formatting I have about 1607 words to work on. Need working on Trados.

    R996 (Avg Bid)
    R996 Avg Bid
    24 bids

    Traducir fichas de producto de español a sueco para tienda online, sector outdoor. Proyecto prueba para un trabajo de largo plazo. Trados o parecido necesario.

    R4604 (Avg Bid)
    R4604 Avg Bid
    25 bids

    Hello, We are looking for an expert in CAT TOOL. Translation Software Memory. Look for TRAINERS TO CONDUCT SOME TRAINING ONLINE. Look for TRADOS SDL OR MEMOQ AND MEMOSOURCE TRAINER. [Removed by [url removed, login to view] Admin] Start soon.

    R2281 (Avg Bid)
    R2281 Avg Bid
    6 bids

    Traducir de español a alemán fichas de producto para tienda online, sector outdoor. Proyecto prueba para un trabajo de largo plazo. Trados o parecido necesario.

    R838 (Avg Bid)
    R838 Avg Bid
    21 bids

    Traducir fichas de producto para tienda online, sector outdoor. Proyecto prueba para un trabajo de largo plazo. Trados o parecido necesario.

    R664 (Avg Bid)
    R664 Avg Bid
    19 bids

    We need a native German to do a translation for 1500 items and also some proofreading. The proofreading will be done on Trados, please only native and serious persons, we will choose the best rates, for a long collaboration, a small test will be required.

    R3802 (Avg Bid)
    R3802 Avg Bid
    44 bids

    ...code and without time code transcription and Translation 4) Must follow the format and style guide provided . 5) Translator must have command on CAT Tool such as SDL Trados , Memoq and (Express For Transcribers ) Scribe for Etc 6 Please send us your updated CV/ resumes , CAT Tool you use, Domain Expertises And References of the Company

    R5807 (Avg Bid)
    R5807 Avg Bid
    23 bids

    We are loo... The translators need to have extensive experience in the medical field: -you will need to pass a test before being part of the team -CAT tool is a must, preferably Trados -best rate per source word, - native in English is a must If interested, please send us your resume and your references ASAP. Thank you, Virginia

    R21557 (Avg Bid)
    R21557 Avg Bid
    17 bids

    Solulingua is one of the largest translation agencies in Africa. We have a document of about 40 pages to translate from English into French. Delivery date is October ...translation agencies in Africa. We have a document of about 40 pages to translate from English into French. Delivery date is October 17, 2017. Open only to translators who have Trados.

    R2060 (Avg Bid)
    R2060 Avg Bid
    27 bids

    Currently looking for English to German freelancers for Machine Translation Post-Editors 25000 words Fields: E-commerce experience, IT, website, marketing. Work with Trados

    R2765 (Avg Bid)
    R2765 Avg Bid
    10 bids

    Engliah to Swahili translator with Trados Studio

    R1258 (Avg Bid)
    R1258 Avg Bid
    5 bids

    Engliah to Swahili translator with Trados Studio

    R415 - R3457
    R415 - R3457
    0 bids

    ...revise accurately • In-depth knowledge of IT and marketing industry • Fluency in Traditional Chinese and the ability to transliterate • Experience in using CAT tools such as Trados or Wordfast • Likes to work in a team and to communicate in both English and Traditional Chinese • Ability to translate UIs accurately and a good understanding of user support

    R263 / hr (Avg Bid)
    R263 / hr Avg Bid
    14 bids

    German into English Translation with Trados We need German into English using Trados. 5000 words. What is your best competitive price?

    R4314 (Avg Bid)
    R4314 Avg Bid
    29 bids

    ...Interact with our Project Managers. Requirements: - Be reliable. - Superior written and spoken communication skills, Writing quickly, and clearly. - knowledge of CAT tools, Trados Studio a PLUS. - Experience with a translation or localization company. - Strong computer skills and the desire to learn more. We will support you through a close and

    R5185 (Avg Bid)
    R5185 Avg Bid
    36 bids

    ...manual from Spanish into English (USA). It contains approximately 4,000 repeated words. This is to be carried out in SDL Trados. All applicants must be native speakers of English and must possess a strong command of Spanish, SDL Trados and verifiable proof of translation expertise in the language pair. NO TEAMS OR AGENCIES, NO EXCEPTIONS. Budget: $75.00

    R1576 (Avg Bid)
    R1576 Avg Bid
    33 bids

    English to German Post-Editing 25000 words Work with Trados 2014 Apply only serious translator's Ongoing project till December end

    R5489 (Avg Bid)
    R5489 Avg Bid
    11 bids