English to greek translator jobs
I’m working on an English assignment that zeroes in on grammar and punctuation—specifically, sentence structure—and I’d like clear, step-by-step help. Here’s what I’m looking for: • Review the sentences I provide and flag any structural issues. • Explain the underlying rule for each correction so I understand why it changes. • Offer a few rewritten examples I can model in future exercises. • Answer follow-up questions in plain language until I feel confident applying the concept on my own. I’ll send the homework text in a shared Google Doc or Word file—whichever you prefer. Please keep track changes on so I can see every edit. If you rely on tools like Grammarly or the Purdue OWL guidelines, feel free to...
I need clear, engaging Oromo versions of my English website pages— and equally polished English versions of the Oromo pages—to help drive more traffic to the site. The material sits entirely online, so every headline, sub-heading, meta description, image-alt tag and internal link has to flow naturally for readers while remaining SEO friendly. What you’ll hand over: • Fully translated web copy in both language directions, kept in the original structure (HTML blocks or CMS export if you prefer). • Metadata, alt text and on-page keywords mirrored or locally adapted for search visibility. • A short translator’s note flagging any cultural or idiomatic tweaks so I can approve them quickly. Acceptance criteria: ...
I need clear, engaging Oromo versions of my English website pages— and equally polished English versions of the Oromo pages—to help drive more traffic to the site. The material sits entirely online, so every headline, sub-heading, meta description, image-alt tag and internal link has to flow naturally for readers while remaining SEO friendly. What you’ll hand over: • Fully translated web copy in both language directions, kept in the original structure (HTML blocks or CMS export if you prefer). • Metadata, alt text and on-page keywords mirrored or locally adapted for search visibility. • A short translator’s note flagging any cultural or idiomatic tweaks so I can approve them quickly. Acceptance criteria: ...
Essay topic is about Why I choose nursing as a career etc.. I will share more once I picked someone there are 4 essays that I currently need right now. 1. Essay 1 Outline 2. Essay 1 Rough Draft 3. Essay 1 Fina...3. Essay 1 Final Draft 4. Essay 1 Reflection I will send the full instructions for each assignment. I have already written the introduction, thesis statement, and two body paragraphs for Essay 1, and I will send that to you as a reference. The rest of the work should match my writing and stay consistent with the same topic and ideas so everything looks connected. If you are reading this tell me the code word banana. $50 (final price). IMPORTANT: • No AI tools can be used. • You must have access to Turnitin or an AI detection tool to check the...
...production center promoting online platforms internationally. We are expanding and hiring remote non-nude live stream hosts / streamers (English-speaking preferred) from Philippines, Argentina, Colombia, Peru, Ecuador or other LATAM countries. Job Details: - Hosting friendly live streams (Just Chatting, gaming, hobbies, music, dance – whatever you enjoy!) - Engaging with international audience on various topics (no politics/religion, light flirting OK if aesthetic and appropriate) - Strictly no adult/nude/explicit content – we monitor closely, rules are important for long-term work - Creating simple promo photos/videos when needed - Collaborating with our team to retain viewers Schedule & Workload: - Shifts: 6 hours per day (with breaks) - Flexible: you c...
I have a short piece of website copy—fewer than 1,000 words—that needs to move smoothly from Spanish into clear, natural U.S. English. Because the pages target an American audience, I’m looking specifically for a translator who is currently based in the United States. Deliverable: the fully translated web content ready for publication, with any queries or comments tracked. If you have proven experience translating Spanish to English website content and can turn this around quickly, I’d love to hear from you.
...35-minute video interview that needs professional captioning in English (US). I want the dialogue captured faithfully while trimming out the usual “um”, “uh” and obvious false starts so the on-screen text reads smoothly without changing the speaker’s intent. Please return a properly time-coded SRT file that I can import into Premiere. All lines should sync accurately, be around 36 characters limit per line, two lines, and follow US spelling and grammar. A few points to note: There are 2 people in the interview. The host's name is spelt Isabelle Gonthier and the guest is Jenn McNamara. You don't need to separate the speakers or label them in the SRT file. When removing umms etc, make sure the timecodes aren't affected,...
I’m catching up on an English course that I joined late and several written assignments are now due. The work centers on essays usually a blend of narrative and argumentative styles and I need support from the first brainstorming session right through to the polished version with properly formatted citations. What matters most is authenticity. My professor runs every submission through Turnitin’s AI-detection filter, so I must be confident the text is 100 % human-written. If you already use an AI detector on your side, please tell me; seeing the report will help me feel secure before I upload anything. Typical tasks for each assignment • Create a concise outline and rough draft based on the prompt • Write the full essay in clear academic English...
I have a short Dari text—roughly between 500 and 1,000 words—that I need rendered into clear, natural-sounding English. The content is purely general, no technical or legal jargon involved. Please deliver the completed translation within 24 hours of acceptance. The total budget is a flat $5, so kindly bid only if that works for you. A simple Word or Google Doc is fine for the final file; accuracy, fluency and unchanged meaning are what I will be checking.
I’m catching up on an English course that I joined late and several written assignments are now due. The work centers on essays usually a blend of narrative and argumentative styles and I need support from the first brainstorming session right through to the polished version with properly formatted citations. What matters most is authenticity. My professor runs every submission through Turnitin’s AI-detection filter, so I must be confident the text is 100 % human-written. If you already use an AI detector on your side, please tell me; seeing the report will help me feel secure before I upload anything. Typical tasks for each assignment • Create a concise outline and rough draft based on the prompt • Write the full essay in clear academic English...
I’m working on an English assignment that zeroes in on grammar and punctuation—specifically, sentence structure—and I’d like clear, step-by-step help. Here’s what I’m looking for: • Review the sentences I provide and flag any structural issues. • Explain the underlying rule for each correction so I understand why it changes. • Offer a few rewritten examples I can model in future exercises. • Answer follow-up questions in plain language until I feel confident applying the concept on my own. I’ll send the homework text in a shared Google Doc or Word file—whichever you prefer. Please keep track changes on so I can see every edit. If you rely on tools like Grammarly or the Purdue OWL guidelines, feel free to...
More details: Is this project for business or personal use? For an existing business What information should successful freelancers include in their applications? Past work How soon do you need your project completed? ASAP
...who speaks native-level English and feels at home in the marketing industry. Your central focus will be client relationship management: keeping day-to-day communication smooth, gathering feedback, flagging issues early, and making sure each client feels heard and valued. You will sit between our internal creative and media teams and the customer, translating campaign progress into clear updates while relaying client goals back to us in actionable terms. Expect to spend most of your time on email, video calls and the occasional on-site visit within Mexico, so reliable internet and a professional online presence are essential. Experience with common marketing tools such as HubSpot, Mailchimp or similar CRMs will help you get up to speed quickly, thou...
Writing job for Korean English writer. (Read the job first*) I run several AdSense-monetised WordPress sites and need a dependable writing team to keep the content pipeline full. Each post must be a minimum of 500 words, entirely original (no copy-paste, no AI dumps), and written in an informative, detailed tone. The niche is strictly Technology, with pieces rotating among gadget reviews, step-by-step software tutorials, and timely tech-industry news. For every article you will: • craft a clear, engaging headline and SEO-friendly structure • embed a high-resolution, royalty-free featured image sourced from Pexels • format the draft directly inside WordPress, ready for instant publish • follow Google AdSense content and policy guidelines to the lett...
...developer to collaborate with clients. The ideal person is comfortable working independently, communicating clearly in English, and joining project discussions when needed. Most projects involve building or improving modern web applications using Svelte or SvelteKit, so strong hands-on experience with these technologies is important. Responsibilities Develop and maintain web applications using Svelte / SvelteKit Work with APIs and integrate frontend with backend services Write clean, maintainable, and scalable code Debug and improve performance of existing applications Communicate clearly about technical decisions and progress Requirements Strong practical experience with Svelte and SvelteKit Previous freelance or contract project experience Fluent spoken and written ...
PHG Hiring: English To Cantonese Translators Pacific Health Group is hiring project based English to Cantonese translators to translate up to 4 English language healthcare brochures from English to Cantonese. Each brochure is between approximately 400-900 words. Attached is a sample brochure. The Project: •Linguistic Accuracy: Translating existing English language PHG Healthcare brochures into easy to grasp, polished translations. •Accessible Prose: Ensuring the written content remains relatable while maintaining 100% factual adherence to message. •Mission Alignment: Reflecting PHG’s core values of compassion and connection through high-quality written content. Requirements: ☑️ T...
I am launching an e-commerce site for restaurants/bars and need it delivered entirely in Greek. The site’s main job is to let guests browse the menu, place an order online, and pay securely with a credit or debit card. Everything—buttons, system messages, emails—must appear in Greek, and the checkout flow has to feel effortless on mobile as well as desktop. I’m open to the platform you recommend (WordPress + WooCommerce, Shopify, custom Laravel, etc.) as long as it supports: • a clear product/menu structure with variants and add-ons • a reliable card payment gateway that works for Greek customers • real-time order confirmation to the kitchen and to the customer Nice-to-have featur...
I manage a hiring funnel for several US-based software companies and I want to delegate the technical interview stage to an experienced professional. The role is strictly about technical interviews in the software-development domain: live coding, architecture discussion, and problem-solving conversations that mirror what candidates will face inside these companies. Because many of our applicants are already comfortable with American business English, I need you to model the same level of fluency—C1 or higher—while bringing the fresh perspective of a non-US speaker. Your background must include hands-on software development so you can probe areas such as algorithms, design patterns, version-control workflows, and contemporary tooling (think Git, Dock...
Hello i can help you in this translation
I’m looking for a native-level English translator to take my entire Italian website content—both the static pages and the accompanying blog articles—and rewrite it naturally in English. The combined material exceeds 10,000 words, so experience with larger projects and a clear, consistent workflow will be essential. Tone & style I want the English version to sound informal yet professional, mirroring the approachable voice I currently use in Italian. Creativity is welcome as long as the original meaning and intent remain intact. Scope of work • Translate all website page copy (menus, calls-to-action, footer text, micro-copy). • Translate every published blog post and prepare the text so it’s ready...
I need a new logo that weaves Tamil and English letterforms together in equal measure, giving them a traditional, ornate treatment rather than a modern minimalist look. Think of the rich calligraphic flourishes you might find in classical Tamil art, harmonised with elegant serif-like strokes for the English characters. Please stay within a cool palette—blues, greens and purples—so the final mark feels refined and calm. While creativity is welcome, the balance between the two scripts must be unmistakable at first glance; neither language should dominate. I’ll need the finished artwork supplied as: • A fully editable vector file (AI or SVG) • High-resolution PNG with transparent background • A single-colour version suitable for embossing...
...Spanish mystery-thriller of just under 5,000 words that needs to come alive in fluent, engaging English. Every clue, red-herring, and plot twist must retain its punch, so I’m after a thoughtful, manual translation—no CAT tools or AI shortcuts. The finished text should feel as though it were originally written in English, with the pacing and suspense fully intact. Once we agree on terms, I’ll share the full manuscript. You’ll return a polished Word or Google Docs file, proofread and ready for publication or submission. Deliverables 1. Complete English manuscript, mirrored formatting 2. One revision pass for any minor tweaks after my review Acceptance criteria • Suspense and tone faithfully preserved • Dialogue sou...
I need a WordPress-based platform that lets visitors improve their spoken English through a mix of structured online courses, fresh blog articles, and an interactive community forum. The core of the site will be a course area that supports video lessons, auto-graded quizzes with assignments, and clear progress tracking so learners always know where they stand. Three user roles must operate smoothly out of the box: Students who enrol, watch videos and complete quizzes; Teachers who upload content and view learner analytics; and Moderators who keep the forum conversations civil. Role-based dashboards, custom permissions and straightforward onboarding flows are important to me. A modern, responsive design, fast load times and clean navigation are non-negotiable. If you prefer ...
...CIVILSPHERE EDUCATIONAL SERVICES PRIVATE LIMITED About the Role We are looking for passionate and skilled teachers/tutors to record high-quality academic lessons for CBSE Classes 6–10 for our upcoming digital learning app. This is a one-time contract-based opportunity where selected educators will record concept-based video lessons that will be used inside our learning platform for school students. The recordings will be conducted in a professional video recording setup, and the final content will become part of our digital learning library. Subjects Required Teachers are required for the following CBSE subjects (Classes 6–10): Mathematics Science Social Science English Key Responsibilities Deliver clear, engaging, and concept-focused explanations for C...
I'm looking for a skilled tattoo artist to create a balanced, geo-realism abstract pattern tattoo for my leg. Key Requirements: - Abstract pattern focused on geo-realism - Balanced detail level (not too intricate, not too simplistic) - Experience with fine line tattoos - Portfolio showcasing similar work Ideal Skills and Experience: - Proficiency in abstract and geometric designs - Strong understanding of leg tattoo placements - Attention to detail and creativity Some ideas I’m looking to have on the design are: Sisyphus pushing rock up mountain, and Eagle, flowers, a Greek warrior woman (can be just head of half body), and some line work/shapes to kind of tie it together. Please share your portfolio and relevant experience. Thanks!
I need an options screener that ranks option chains by th...long as I receive clean price, IV and volume series, I’m fine. The code should be organised in modular form—think data-pull, greek-calc, and UI layers—so we can later bolt on extra filters (strike, expiration, IV skews) without a rewrite. If the screener works as intended we’ll move to two optional follow-ups: 1. A back-tester. 2. A auto trading system that executes multiple trades at once with easy buttons preset for my strategies Looking for an assistant who will be prepared to work on an hourly basis together with me but has his own knowledge and experience inthe field. If the freelancer feels that another language is better for certain tasks I am prepared to try ro adap...
I need a non-fiction text translated from English to Russian. The ideal freelancer should be fluent in both languages and have experience with non-fiction content. Requirements: - Native or near-native proficiency in Russian - Excellent command of English - Experience in translating non-fiction texts - Attention to detail and accuracy - Ability to meet deadlines Please provide samples of previous work and your estimated turnaround time.
Speaking perfect English is more about consistent practice and smart strategies than being “perfect” right away. Here’s a detailed approach you can follow: ⸻ 1. Master the Basics • Grammar: Know basic sentence structures (Subject + Verb + Object) and tenses. Example: I eat apples vs I ate apples. • Vocabulary: Learn 5–10 new words every day and use them in sentences. Focus on words you can actually use in conversation. • Pronunciation: Use apps like Forvo or Google Translate to hear how words are pronounced. Repeat after them. ⸻ 2. Listen Actively • Watch English shows, movies, or YouTube videos and listen carefully to how native speakers talk. • Pay attention to: • Stress on words • In...
I need clear, engaging Oromo versions of my English website pages— and equally polished English versions of the Oromo pages—to help drive more traffic to the site. The material sits entirely online, so every headline, sub-heading, meta description, image-alt tag and internal link has to flow naturally for readers while remaining SEO friendly. What you’ll hand over: • Fully translated web copy in both language directions, kept in the original structure (HTML blocks or CMS export if you prefer). • Metadata, alt text and on-page keywords mirrored or locally adapted for search visibility. • A short translator’s note flagging any cultural or idiomatic tweaks so I can approve them quickly. Acceptance criteria: ...
Hello Freelancer, I have one small simple activity to be done . Need this voice of the video to be translated or setting to be done in English to easily use it The audio needs to be - English. Either you can help me to set the language in english or you can download and upload on another youtube channel and set the auto language as english. Awaiting a small help for this self learning video
I want to create an AI-driven application that translates seamlessly between Amharic and English. The core of the product is high-quality language translation, but it must also include a full voice-recognition layer: • Speech-to-text conversion so users can dictate Amharic or English and see accurate transcripts. • Voice-command execution to let them control key in-app actions hands-free. • Language identification that automatically detects whether the incoming audio or text is Amharic or English before processing. The finished app should run smoothly on Android phones and as a responsive web application; a shared code-base or robust API that feeds both fronts is ideal. I’m open to your preferred stack—Tens...
I'm seeking a skilled translator for a non-fiction book. Requirements: - Translate from Russian to English - Expertise in non-fiction content - Maintaining original meaning and tone - Experience with book translation is a plus Ideal Skills: - Fluency in Russian and English - Strong grasp of non-fiction vocabulary and concepts - Attention to detail and accuracy - Prior translation experience, especially with literary works
Spanish translator to translate a short article about the fast-growing market for infant gut microbiome tests and and how these companies market personalized recommendations (supplements, exposure ideas like petting zoos) to health-conscious parents. This project focus on concerns from scientists/pediatricians that product marketing may outpace evidence.
I am looking for a professional CV writer to create a well-structured and modern resume in both Arabic and English. Requirements: Write and design a professional CV Clear presentation of skills, experience, and achievements Two versions: Arabic and English Clean, modern layout ATS-friendly formatting
I need clear, engaging Oromo versions of my English website pages— and equally polished English versions of the Oromo pages—to help drive more traffic to the site. The material sits entirely online, so every headline, sub-heading, meta description, image-alt tag and internal link has to flow naturally for readers while remaining SEO friendly. What you’ll hand over: • Fully translated web copy in both language directions, kept in the original structure (HTML blocks or CMS export if you prefer). • Metadata, alt text and on-page keywords mirrored or locally adapted for search visibility. • A short translator’s note flagging any cultural or idiomatic tweaks so I can approve them quickly. Acceptance criteria: ...
Hello there, We will translate German PDF file into UK English within the next 5–7 days, or earlier as discussed. Thank you!
I have a legal document that must move crisply from English into Chinese while keeping every clause, term, and nuance intact. The final file can be plain and un-formatted—clarity and accuracy matter more than matching the original layout. What I need from you: • A line-by-line translation that preserves legal terminology and intent. • Natural, professional Chinese that could stand in court or at a notary’s desk. • A simple Word or Google Doc deliverable, free of extra styling. I welcome translators who are comfortable with NDA language, contracts, or compliance material and who can flag any ambiguities they spot. Please let me know your turnaround time and a brief example of similar work you have handled.
I need an Arabic translator for official civil status documents. Clients need these translated for: Visa applications (tourist, work, family, student) Marriage registration abroad Citizenship applications Family reunification processes Legal proceedings Document Types Family documents: Birth certificates (شهادة ميلاد) Marriage certificates (عقد زواج / وثيقة زواج) Death certificates (شهادة وفاة) Divorce certificates (شهادة طلاق) Family registers (سجل عائلي / دفتر العائلة) Identification: Passport bio pages (جواز سفر) National ID cards (بطاقة هوية) Residence permits (إقامة) Legal status documents: Single status certificates (شهادة عزوبية) No objection letters for marriage Custody agreements What Each Document Typically Includes Birth certificates: Full name of per...
I need a Chinese translator for household registration documents (户口本). These are official Chinese documents that record family relationships, personal details, and residence information. Foreigners marrying Chinese citizens, applying for visas, or handling legal matters frequently need these translated. Document Types Full household register booklets (户口簿) – multiple pages listing all family members Individual pages – for specific persons Relationship explanations – clarifying family connections Historical records – older hukou books with different formats What Each Document Typically Includes Cover page: Household registration number, issuing authority, official stamp Individual entries for each family member: Full name Relationship to head o...
I have an English-language blog post that explores how the recent U.S./Israel strikes on Iran could filter through oil markets into broader inflation and grocery prices. The piece is opinion-based and written for industry professionals who follow energy, commodities, and macro-economic trends. What I need from you, as a native German translator, is a fluent, nuanced version that keeps the analytical tone and persuasive edge intact while sounding as though it was drafted in German from the outset. Terminology around crude benchmarks, supply-chain pass-through, CPI data and supermarket pricing must feel natural to a German professional readership, so please bring your financial-market vocabulary and copy-editing instincts. Deliverables • A polished German blog p...
...Spanish mystery-thriller of just under 5,000 words that needs to come alive in fluent, engaging English. Every clue, red-herring, and plot twist must retain its punch, so I’m after a thoughtful, manual translation—no CAT tools or AI shortcuts. The finished text should feel as though it were originally written in English, with the pacing and suspense fully intact. Once we agree on terms, I’ll share the full manuscript. You’ll return a polished Word or Google Docs file, proofread and ready for publication or submission. Deliverables 1. Complete English manuscript, mirrored formatting 2. One revision pass for any minor tweaks after my review Acceptance criteria • Suspense and tone faithfully preserved • Dialogue sou...
We need a Thai native speaker (or someone with native-level Thai) to review, correct, and improve the Thai language used in the platform, so that the Thai version is accurate, natural, and easy to understand for youth in Thailand. What you will work on Short text inside an app, such as: (Menu and navigation words, Buttons and short action text, Onboarding and learning instructions, Empty screen text (when there is nothing to show yet), Error messages and system messages, etc) How we work - We provide in a Spreadsheet. - Daily update is expected via our internal communication channel Budget and payments (Total: USD 200) We pay by milestone after we accept the work for that milestone - Milestone 1: USD 50 - Milestone 2: USD 50 - Milestone 3: USD 100 What we need f...
I have an English document that will be shared with our Turkish-speaking contacts as part of day-to-day business communication, so the wording has to read as if it were originally written in Turkish. The text contains typical corporate language—clear, professional, and free of slang—and I need it reproduced with the same tone and intent. Here is what I expect once you take it on: • A polished Turkish version delivered in an editable file (Word) • Consistent terminology throughout; any industry-specific phrases should be checked and, if necessary, clarified in a brief comment. • Correct formatting mirrored from the source, including headings and bullet points where they appear. Before starting, I will send you the final English...
This job will include translation of our website from English to Simplified Chinese and proofreading content. This is an hourly project -- not per word. Project Duration: Indefinite
Ibti3ath is a Saudi-based education services platform. We support applicants by organizing documents, preparing portal submissions, and ensuring applications are complete and submitted on time. Role summary We need a detail-oriented operator to take each application from “ready-to-draft” to “submitted + confirmed.” You will complete online application forms, upload final documents/essays, track deadlines, and communicate in Modern Standard Arabic (MSA) with applicants when items are missing (you may use translator/AI to assist, but final messages must be accurate MSA). Core responsibilities (per application) Create/maintain a shared tracker (school, portal, requirements, deadlines, status) Fill all required fields in Common App /...
I’m producing a high-volume stream of bite-sized quiz clips and need a reliable partner to handle the creation. Each clip should contain one general-knowledge, true-or-false question in clear on-screen English, run 10–15 seconds total, and close with a quick reveal of the correct answer. Quality matters more than the exact questions, so feel free to write your own as long as they are grammatically perfect, fact-checked, and visually appealing. A simple clean design, royalty-free background music or subtle sound effects, and export in a common format such as MP4 will be perfect. I pay $0.10 per finished video and plan to order these in bulk, so consistency and speed will be rewarded with ongoing batches. If you’re comfortable turning out shor...
...admin can post/edit offers. Core Requirements : • Time-limited offers notifications – push and in-app alerts should fire when a deal is about to expire so users never miss out. • Each offer post on the referral program should display +50% referral cashback. • Referral program tracking dashboard includes a form to submit user email, mobile number, name and app offer name. • Cashback will be directly credited to App wallet and can be directly withdrawn to any Indian Payment method, need integration with payment gateways (Razorpay,Phonepe etc,.) • user authentication with email, password. • Customizable homepage banners in the app • Language translator at the top of each post/offer • App referral system &bull...
Spanish Translator – Machine Translation Post-Editing (Long-Term Collaboration) We are a well-established company based in the United States seeking an experienced Spanish Translator for Machine Translation Post-Editing (MTPE) projects. We are looking to build a long-term partnership with a reliable linguist who is detail-oriented, responsive, and committed to high-quality work. Project Details: Language Pair: English → Spanish Service Type: Machine Translation Post-Editing (editing translations for accuracy, fluency, grammar, and terminology consistency) Subject Matter: Educational documents, reports, forms, and general content. Volume: Ongoing projects throughout the year Requirements: Native-level Spanish Strong command of English...
We have a ongoing project that need to translate from English to Japanese. Please bid only native bidders. No agencies or firm and not allow any google or machine translation. Budget: $0.01/ word Deadline: Asap